五分钟中文 5 Minute Chinese
《五分钟中文》是一档每周更新的播客节目,用简单易懂的中文聊学习和生活中的事。作为一名高中中文老师和语言爱好者,我会分享有趣的、贴近生活的中文内容,让你听得懂、学得会,还能乐在其中!由于空间限制,录音稿没有都放在下面的描述栏,但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。网址是: https://www.buzzsprout.com/1868166
如果您有任何问题,请随时通过电子邮件联系我,邮箱是: TheLoneMandarinTeacher@outlook.com
5 Minute Chinese is a weekly podcast show that talks about all things in life in authentic yet comprehensible Mandarin. As a high school Mandarin teacher and language enthusiast, I explore fun, real-life experiences in the Mandarin language that you can relate, understand, learn, and enjoy! Due to space limitations, the scripts are not all included in the episode descriptions but can be found on my podcast website below each episode. The web address is:
https://www.buzzsprout.com/1868166
If you have any questions or suggestions, feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com.
如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️
If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week.
✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits): patreon.com/5MinuteChinese5
☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation): buymeacoffee.com/5minutechinese
💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout): https://www.buzzsprout.com/1868166/supporters/new
五分钟中文 5 Minute Chinese
聊聊我周三看的杂技表演|The Peking Acrobats Show
Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.
节目简介|Episode Description|エピソード紹介
中文简介:
这期节目,我分享了我最近观看 The Peking Acrobats 演出的体验,并借此介绍中国杂技这一传统表演艺术。中国杂技有两千多年的历史,以人体技巧为核心,融合力量、平衡与控制。这期我也介绍了两个让我印象最深的节目:空中绸吊和高椅。通过这些表演,我们可以更好地理解中国杂技的魅力。
English Description:
In this episode, I talk about my recent experience watching The Peking Acrobats and introduce Chinese acrobatics as a traditional performing art. With a history of over 2,000 years, Chinese acrobatics focuses on strength, balance, and body control. I also share two acts that impressed me the most: aerial silk and chair balancing.
日本語紹介:
今回のエピソードでは、The Peking Acrobatsの公演を見た体験をもとに、中国の伝統芸能である雑技について紹介します。雑技は2000年以上の歴史があり、身体のコントロールやバランス、技術が特徴です。特に印象に残った「空中綢吊」と「高椅」の演目についても話しています。
#中国杂技 #空中绸吊 #高椅 #中国文化 #传统艺术 #杂技表演
#ChineseAcrobatics #AerialSilk #ChairBalancing #ChineseCulture #PerformingArts
如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️
If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️
☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)
💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)
✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)
由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.
❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝
If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com.
#五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #HSK #汉语水平考试 #汉语学习 #中文学习 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese
大家好,欢迎收听新一期的《5分钟中文》。 《5分钟中文》是一档每周末更新的中文播客,用自然的中文跟大家聊学习还有生活中有意思的事。 每期播客的文稿都可以在我的网站上免费获取。 除了各大播客平台,您也可以在YouTube上收听带字幕的《5分钟中文》。 欢迎大家观看和收听。
这个星期三晚上,我去看了The Peking Acrobats的演出。 The Peking Acrobats是一个在北美巡演多年的中国杂技团。 大家如果有兴趣,网上可以找到很多他们的表演视频,能在本地看到他们的演出,我觉得挺难得的。 那天来的人也很多,差不多快坐满了。
所以今天我想跟大家聊聊中国的杂技。 杂技是中国一种古老的表演艺术,已经有两千多年的历史了。 它以人体特技为核心,融合了力量、平衡和技巧,有时候还会加入戏法和舞蹈。
中国有一些地方是出了名的杂技之乡,比如河北的吴桥。 很多中国的杂技演员就是从这些地方出来的,他们从小训练,打下非常扎实的童子功。
那整场演出看下来,让我感触最深的是演员对身体的控制。 大多数演员看起来并没有很大的肌肉,身材很精瘦,但是他们对身体的控制已经到了登峰造极的程度,不管多么高难的动作,看起来都从容淡定,游刃有余。
大家可以想一想,我们平时换个灯泡,爬个梯子都要小心翼翼的,但是杂技演员可以在几个滚动的圆筒叠在一起的情况下,再放一块窄木板站上去,然后还能转360度。
这次表演我印象最深的节目有两个,第一个是空中绸吊,就是从屋顶上垂下来一条长长的丝绸,演员把丝绸缠绕在身上做出各种动作,最惊险的是把丝绸缠在腰上,然后整个人从高处旋转下坠,坐在下面看真是让人捏了一把汗。
另外一个是高椅,椅就是椅子的椅,就是演员把椅子一层一层垂直叠起来,高度可以达到十几米,然后在最顶上完成倒立、转体等高难的动作。 支撑面非常小,而且越高越晃,所以这个节目非常考验演员的胆量、基本功、平衡能力,以及在高空中的心理素质。
不知道大家有没有看过中国杂技表演呢? 那您印象最深的是哪个节目呢? 欢迎您来信或者留言分享。
如果您喜欢5分钟中文,请您帮我订阅、分享、转发,让这个节目可以帮到更多人。 如果您愿意支持我,描述栏下方有各种方式的支持链接,您的支持是我继续的动力。
感谢您的收听,我们下期再见。
Key Vocabulary
童子功 (tóngzǐ gōng)
skills trained from a very young age
登峰造极 (dēng fēng zào jí)
to reach the highest level
从容淡定 (cóngróng dàndìng)
calm and composed
游刃有余 (yóurèn yǒuyú)
to handle something with ease
小心翼翼 (xiǎoxīn yìyì)
very cautious
捏一把汗 (niē yì bǎ hàn)
to feel nervous or worried for someone