五分钟中文 5 Minute Chinese

一次没登顶的登山经历|A Hiking Trip I Didn’t Finish

The Lone Mandarin Teacher Episode 216

节目简介|Episode Description|エピソード紹介

中文

在这一期《5分钟中文》中,我分享了自己去年夏天在日本白马村登山的一次经历。
 这次登山并没有成功登顶,但却让我对“判断力”“量力而行”和“知难而退”有了更深的体会。
 有时候,选择停下来,本身就是一种智慧。

English

In this episode of 5-Minute Chinese, I share a hiking experience from last summer in Hakuba, Japan.
Although I didn’t reach the summit, the experience taught me a lot about judgment, knowing one’s limits, and when to turn back.
Sometimes, choosing not to continue is the wiser decision.

日本語

今回の「5分間中国語」では、去年の夏に日本・白馬村で経験した登山の話を紹介します。
 登頂には至りませんでしたが、判断力や無理をしないこと、引き返す決断の大切さについて考えさせられた体験でした。


#登山经历 #旅行 #判断力 #Hiking #Travel #DecisionMaking #hakuba #登山 #白馬 #判断力

发短信给我! Send me a text!

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com.

#五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #HSK #汉语水平考试 #汉语学习 #中文学习 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese

大家好,欢迎收听新一期的《5分钟中文》。

《5分钟中文》是一档每周末更新的中文播客,用自然的中文,跟大家聊中文学习和生活中一些有意思的事。
除了各大播客平台,大家也可以在 YouTube 上收听带字幕的《5分钟中文》,欢迎大家前往收听。

今天想跟大家聊一个我去年夏天登山的故事。

大家可能记得,我去年夏天去日本玩了两个星期,其中在长野县白马村呆了一周。在 6 月 12 号那天,我按计划去爬唐松岳。那时候还是 6 月上旬,加上前一年下雪下得比较多,所以山上有很多地方还是被冰雪覆盖着。

不过,唐松岳本身不是一座特别难爬的山,我也提前准备了冰爪之类的装备,所以当时觉得问题应该不大。

那天我起得很早,一个人坐出租车到山脚,8 点坐缆车上山,大约 9 点左右开始登山。途中休息的时候,我遇到了一对日本登山的情侣。我们聊了几句,发现他们的目标也是唐松岳,于是就结伴同行。

这两个人看起来装备很轻便,但却是登山高手。为什么这么说呢?因为他们穿着很普通的登山鞋,但是在非常陡峭的地段却如履平地。而我跟在他们后面,爬得心惊胆战,心想:按理说不该这样啊,我查到的资料明明说这是初学者也可以完成的一条路线……

但是这个时候,我其实已经进退两难了。因为我上山比较早,山上几乎没有什么人,在那个地方停下来,或者自己往回走,反而可能更危险。所以我只能硬着头皮,继续跟着他们往上爬。

后来终于到了一个很大的雪坡下面,面前的雪坡又陡又滑。我当时心想,我是真的不能再往上爬了。但是这两个人一直鼓励我,那个男生还把他的登山杖借了一根给我,于是我又跟着他们俩往上爬了一小段。

不过我心里越来越怕,觉得必须要停下来了。正好在这个时候,有三个人从上面下山,我就请求说跟他们一起下山,所以就没有继续往上爬。

下山的路就容易多了,这也印证了我之前的感觉——那对情侣走的,可能并不是一条正常的登山路线。这次正好能遇到那三个下山的人,我觉得挺幸运的。跟他们一起下山,一路上有说有笑,很有意思。

回头想这次经历,其实我还是挺后怕的。登山也好,做其他很多事情也好,真的是要有所敬畏,量力而行。虽然这一次我并不完全是冒险逞强,事前也做了很多调查和准备,也没有非要登顶不可,但我觉得重要的点是在某些关键的地方,需要迅速、果断地做出判断。

越早根据自己的情况知难而退,反而更安全。这并不是一种怯懦,而是一种智慧,不管是在爬山,还是在人生中。

那今天就跟大家聊到这里。如果您喜欢《5分钟中文》,欢迎您帮我订阅、分享、转发,让《5分钟中文》能帮到更多的人。如果您想支持这个播客,下面也有相关链接。

感谢您的收听,我们下期再见。


重点词汇|Key Vocabulary

  1. 结伴同行jié bàn tóng xíng
    to travel or act together with others
  2. 如履平地rú lǚ píng dì
    to move very smoothly, as if walking on flat ground
  3. 心惊胆战xīn jīng dǎn zhàn
    to be extremely frightened or nervous
  4. 按理说àn lǐ shuō
    logically speaking; according to common sense
  5. 进退两难jìn tuì liǎng nán
    to be stuck in a dilemma; unable to move forward or retreat easily
  6. 硬着头皮yìng zhe tóu pí
    to do something reluctantly despite fear or discomfort
  7. 量力而行liàng lì ér xíng
    to act according to one’s ability
  8. 知难而退zhī nán ér tuì
    to withdraw after realizing something is too difficult or risky
  9. 怯懦qiè nuò
    cowardly; lacking courage (formal)
  10. 逞强chěng qiáng
    to push oneself beyond one’s limits; to act tough despite inability